Биография "Angelique Kidjo"
<< Вернуться к списку всех песен "Angelique Kidjo"
Анжелик Киджо (Angélique Kidjo) — одна из африканских певиц с огромным очарованием, харизмой и артистической силой. Сильная, энергичная, абсолютная ритмика, взятая из традиции ее родины Бенина удачно смешана со стилями регги, самба, фанк, госпел, зук и многими другими. Из этого смешения родился новый ритм, благодаря которому Анжелик Киджо невозможно с кем-либо спутать. Он отличается чувственностью, динамизмом и голосовыми данными самой исполнительницы, из-за которых она попала в список самых прославленных вокалисток мира, таких как Мириам Макеба, Арета Франклин, Элла Фитцджералд.
А.Киджо невысокая, сильная, подвижная на сцене, проявляет себя как замечательная танцовщица. Ее можно назвать африканкой в стиле “постмодерн”. Она прекрасно находит общий язык с аудиторией. Это даже чувствуется во время прослушивания ее пластинок: “Даже когда я пою одна в студии, я чувствую себя так, как будто публика рядом”.
А.Киджо родилась в городе Котону и выросла, но небольшом городе Кида на побережье Бенина, который является родиной нескольких культур. Основным языком Бенана является фон, именно на нем А.Киджо исполняет большинство своих песен. Также она бегло говорит на французском и на английском.
Большое влияние на А.Киджо в детстве оказала мать — хореограф и театральный постановщик. В юные годы А.Киджо слушала не только народную музыку — в семидесятых Бенин подвергался влиянию сальсы, заирской румбы, стилю макосса из Камеруна, а также соул-музыке, госпелу… доступной была даже арабская и индийская музыка. Ее брат, гитарист, познакомил А.Киджо с песнями Карлоса Сантаны, которые они оба хорошо запомнили.
Еще в юношестве А.Киджо начинает гастролировать по Бенину, выступая на местных фестивалях и на радио. Она была одной из немногочисленных девушек, которые выступали на сцене. Бенинцы с предубеждением относились к женщинам, которые пытались профессионально зарабатывать пением. “Это было тяжело, я действительно должна была бороться”, — вспоминает она.
А.Киджо была поклонницей Мириам Макебы, несколько песен этой южноафриканской певицы были в ее репертуаре, среди них баллада “Malaika” на языке суахили. Возможно А.Киджо унаследовала боевой дух амазонок, воинственных женщин древнего Царства Фон, к которому восходили несколько ее предков. Этот же самый дух сделал А.Киджо абсолютно бескомпромиссной в плане ее принципов, она была ожесточенно независимой.
В 1983 году она приезжает в Париж, где обнаруживает чудовищное смешение культур. Многие самые известные африканские исполнители, такие как Салиф Кейта или Ману Дибанго бывали в Париже — либо жили, либо записывались там. В Париже африканские музыканты попадали под влияние карибской, французской, американской музыки, в результате появлялась взрывная смесь и взаимопроникновение ритмов из разных уголков мира. Все это нашло отклик в музыкальных опытах А.Киджо и создало подходящие условия для того, чтобы она могла развить свой собственный музыкальный стиль.
“Некоторые называют это афрофанком, они могут называть это, как им угодно, но классифицировать мою музыку каким-либо образом в рамках одного стиля действительно трудно. Даже когда я использую свою родную народную музыку, я не пытаюсь воссоздать лишь стиль, я просто все смешиваю”, — говорит А.Киджо.
Во время пребывания в Париже А.Киджо посещает джазовую школу. “Там я научилась многим вещам, мой голос стал более подвижным, это — важный элемент для тех, у кого родной язык фон, отличительной чертой которого является тональность и мягкая вибрирующая музыкальность.
А.Киджо становится участницей голландской джазовой группы Pili Pili. С ней певица записывает две пластинки, в 1987 году участвует в джазовом фестивале в Монтре (Франция). Тогда же она встретила французского композитора Жана Эбреля (Jean Hebrail), который позже становится ее мужем. Результатом их музыкального соавторства стали четыре альбома: “Мы замечательная команда, у него есть терпение на выработку идей в компьютере, а мне нужно действовать быстро, иначе я забуду любую свою идею”.
В 2001 году А.Киджо начала работать над своим новым альбомом. В нем она прорисовывает связи между музыкой Бенина и бразильского штата Байя: “Для этого я отправилась в Бразилию и писала песни вместе с Карлиньюсом Брауном (Carlinhos Brown) и Винисиусом Кантуарией (Vinicius Cantuaria). Я также перепела песню Жилберту Жиля (Gilberto Gil), написанную во время его путешествия по Бенину. Кроме того в записи этого альбома принимают участие ударник из The Roots Амир Томпсон (Ahmir Tompson) и Ромеро Лумбамбо (Romero Lumbambo), бразилец, мастерски играющий на гитаре, а также некоторые другие музыканты из Африки и из Байи. Концепция этого альбома основана на моих поисках правды и идее объединения людей посредством музыки”.
А.Киджо невысокая, сильная, подвижная на сцене, проявляет себя как замечательная танцовщица. Ее можно назвать африканкой в стиле “постмодерн”. Она прекрасно находит общий язык с аудиторией. Это даже чувствуется во время прослушивания ее пластинок: “Даже когда я пою одна в студии, я чувствую себя так, как будто публика рядом”.
А.Киджо родилась в городе Котону и выросла, но небольшом городе Кида на побережье Бенина, который является родиной нескольких культур. Основным языком Бенана является фон, именно на нем А.Киджо исполняет большинство своих песен. Также она бегло говорит на французском и на английском.
Большое влияние на А.Киджо в детстве оказала мать — хореограф и театральный постановщик. В юные годы А.Киджо слушала не только народную музыку — в семидесятых Бенин подвергался влиянию сальсы, заирской румбы, стилю макосса из Камеруна, а также соул-музыке, госпелу… доступной была даже арабская и индийская музыка. Ее брат, гитарист, познакомил А.Киджо с песнями Карлоса Сантаны, которые они оба хорошо запомнили.
Еще в юношестве А.Киджо начинает гастролировать по Бенину, выступая на местных фестивалях и на радио. Она была одной из немногочисленных девушек, которые выступали на сцене. Бенинцы с предубеждением относились к женщинам, которые пытались профессионально зарабатывать пением. “Это было тяжело, я действительно должна была бороться”, — вспоминает она.
А.Киджо была поклонницей Мириам Макебы, несколько песен этой южноафриканской певицы были в ее репертуаре, среди них баллада “Malaika” на языке суахили. Возможно А.Киджо унаследовала боевой дух амазонок, воинственных женщин древнего Царства Фон, к которому восходили несколько ее предков. Этот же самый дух сделал А.Киджо абсолютно бескомпромиссной в плане ее принципов, она была ожесточенно независимой.
В 1983 году она приезжает в Париж, где обнаруживает чудовищное смешение культур. Многие самые известные африканские исполнители, такие как Салиф Кейта или Ману Дибанго бывали в Париже — либо жили, либо записывались там. В Париже африканские музыканты попадали под влияние карибской, французской, американской музыки, в результате появлялась взрывная смесь и взаимопроникновение ритмов из разных уголков мира. Все это нашло отклик в музыкальных опытах А.Киджо и создало подходящие условия для того, чтобы она могла развить свой собственный музыкальный стиль.
“Некоторые называют это афрофанком, они могут называть это, как им угодно, но классифицировать мою музыку каким-либо образом в рамках одного стиля действительно трудно. Даже когда я использую свою родную народную музыку, я не пытаюсь воссоздать лишь стиль, я просто все смешиваю”, — говорит А.Киджо.
Во время пребывания в Париже А.Киджо посещает джазовую школу. “Там я научилась многим вещам, мой голос стал более подвижным, это — важный элемент для тех, у кого родной язык фон, отличительной чертой которого является тональность и мягкая вибрирующая музыкальность.
А.Киджо становится участницей голландской джазовой группы Pili Pili. С ней певица записывает две пластинки, в 1987 году участвует в джазовом фестивале в Монтре (Франция). Тогда же она встретила французского композитора Жана Эбреля (Jean Hebrail), который позже становится ее мужем. Результатом их музыкального соавторства стали четыре альбома: “Мы замечательная команда, у него есть терпение на выработку идей в компьютере, а мне нужно действовать быстро, иначе я забуду любую свою идею”.
В 2001 году А.Киджо начала работать над своим новым альбомом. В нем она прорисовывает связи между музыкой Бенина и бразильского штата Байя: “Для этого я отправилась в Бразилию и писала песни вместе с Карлиньюсом Брауном (Carlinhos Brown) и Винисиусом Кантуарией (Vinicius Cantuaria). Я также перепела песню Жилберту Жиля (Gilberto Gil), написанную во время его путешествия по Бенину. Кроме того в записи этого альбома принимают участие ударник из The Roots Амир Томпсон (Ahmir Tompson) и Ромеро Лумбамбо (Romero Lumbambo), бразилец, мастерски играющий на гитаре, а также некоторые другие музыканты из Африки и из Байи. Концепция этого альбома основана на моих поисках правды и идее объединения людей посредством музыки”.